ज्ञानप्रभं हन्ततमसं प्रभाकरं
(갸-나쁘라밤 한따따마삼 쁘라바-까람)
지혜의 광명으로 무명을 걷어 올리어 스스로 빛을 발하는 분
शुभ्रप्रभं शुभविमलाग्रतेजसम् ।
(슈브라쁘라밤 슈바위말라-그라떼지삼)
청정한 빛과 최상의 위신력
प्रशानतकायं शुभशान्तमानसं
(쁘라샨-따까-얌 슈바샨-따마-나삼)
몸과 마음이 아주 고요하고 맑은
मुनिं समाशिलष्यत शाक्यसिंहम् ।।
(무님 사마-슬리스야따 샥-꺄싱함)
샤까싱하무님께 아주 가까이 다가 섭니다.
ज्ञानोदधिं शुद्धमहानुभावं
(갸-노다딤 슏다마하-누바-왐)
지혜의 바다, 청정하고 고귀한 위신력
धर्मेश्वरं सर्वविदं मुनीशम्
(다르메스와람 사르와위담 문니샴)
진리에 자유롭고, 일체지에 자유로우신 성자의 중에 성자
देवातिदेवं नरदेवपूज्य
(데와-띠 데왐 나라데와뿌-즈얌)
신과 사람 그 가운데 가장 성자이신 그분 께 기도를 해야 합니다.
धर्मे स्वयंभुं वशिनं श्रयध्वम् ।।
(다르메 스와얌붐 와쉬남 스라야드왐)
스스로 법과 같이 존재하시는 그분께 기쁘게 의지합니다.
यो दुर्दमं चित्तमवर्तयद् वशे
(요 두르다맘 찓따마와르따얃 와쉐)
그분은 조복받기 어려운 이도 당연히 조복받으며
यो मारपाशैरवमुक्तमानसः ।
(요 마-라빠샤이라와묵따마-나사ㅎ)
마음속의 번뇌의 사슬을 끊어 버립니다.
यस्याप्यवन्ध्याविह दशर्नश्रवा
(야스얍-야반드야-위하 다르샤나스라왓-)
속박과 비난에서 벗어난 좋은 법을 보여주고 들려줍니다.
स्त्यद्धान्ततः सान्त विमोक्षपारगः ।।
(뜨야드얀-따다ㅎ 샨-따 위모챠빠라가ㅎ)
이 순간에 해탈과 적정의길로 인도하십니다.
आलोक्यमूतं तमतुल्यधर्मं
(알-로끄야부-땀 따마뚤야다르맘)
위 없는 법을 성찰하시고
तमोनुदं सन्न्यवेदितारम् ।
(따모누담 산나야웨딛따-람)
어둠을 깨는 묘법을 아시는 분
शान्तक्रियं वुद्धममेयवुद्धिं
(샨-따끄리얌 붇다마메야붇딤)
선정의 수행으로 헤아릴 수 없는 지혜를 깨우치신 분
भक्त्या समस्ता उपसंक्रमध्वम् ।।
(박뜨야-사마스따-우빠상끄라마드왐)
헌신적으로 가까이하여 예를 드립니다.
स वैद्यराजोऽमृतभैषजप्रदः
(사 바이드야라조 므리따바이사자쁘라다하)
그분은 불사의 영약을 주는 의사이며
施甘露藥大醫王 시감로약대의왕
स वादिशूरः कुगणिप्रतापकः।
(사 와디슈라하 꾸가니쁘라따빠까하)
그분은 진실을 말하며 악마를 물리친다
辯才雄勇摧邪道 변재웅용최사도
स धर्मबन्धु परमार्थकोविदः
(사 다르마반두 빠라마르타꼬이다하)
가장 높은 법을 아는 법의 권속이며
法爲眷屬知勝義 법위권속지승의
स नायकोऽनुत्तरमार्गदेशकः ।।
(사 나야꼬 눋따라마르가데사까하)
그는 최고의 길을 보여주는 스승이시다.
導師演說無上法 도사연설무상법
'산스끄리뜨(범어) 게송' 카테고리의 다른 글
야타 야타 (0) | 2009.11.08 |
---|---|
관세음보살 (0) | 2009.11.08 |
로까히땀 마마 까라니얌 (0) | 2009.10.26 |
무상게 (0) | 2009.10.24 |
나마스떼 (0) | 2009.10.11 |