반응형 수카 다르마의 논어 공부/제8장 태백(太白)2 태백(泰伯)-2 8-13 자왈 독신호학 수사선도 위방불입 난방불거 천하유도즉견 무도즉은 子曰 篤信好學 守死善道 危邦不入 亂邦不居 天下有道則見 無道則隱 1. 자왈. " 독실하게 믿고 배우기를 좋아하며, 훌륭한 도리를 지켜 죽는 것이다. 위태로운 나라에는 들어가지 않고, 어지러운 나라에는 살지 않으며, 천하에 도가 있으면 나타나고, 도가 없으면 숨어야 한다." 방유도 빈차천언 치야 방무도 부차귀언 치야 邦有道 貧且賤焉 恥也 邦無道 富且貴焉 恥也 1. " 나라에 도가 있을 때는 가난하고 천한 것이 부끄러우며, 나라에 도가 없을 때에는 부유하고 귀한 것이 부끄럽다." 8-14 자왈 부재기위 불모기정 子曰 不在其位 不謀其政 1.자왈. " 그 자리에 있지 않으면 그와 관련된 정사를 도모하지 않는다." 8-15 자왈 사지지시 관저지.. 2021. 4. 22. 태백(泰伯)-1 8-1 자왈 태백 기가위지덕야이의 삼이천하양 민무득이칭언 子曰 泰伯 其可謂至德也已矣 三以天下讓 民無得而稱焉 1. 자왈. " 태백은 지극한 덕을 가진 사람이라고 말한 만하다. 세 번 천하를 양보하였으나 백성들이 칭송할 수 없었다." 2, 양보조차도 드러내지않았다. 8-2 자왈 공이무례즉로 신이무례즉시 용이무례즉난 직이무례즉교 군자독어친즉민흥어인 고구불유즉민불투 子曰 恭而無禮則勞 愼而無禮則시 勇而無禮則亂 直而無禮則絞 君子篤於親則民興於仁 故舊不遺則民不偸 1. 자왈. " 공손하지만 예가 없으면 수고롭게 되고, 삼가하지만 예가 없으면 두려워하게 되고, 용감하지만 예가 없으면 혼란스럽고, 강직하지만 예가 없으면 조급하게 된다. 군자가 친척에게 독실하게 대하면 백성들은 인에 흥기하게 되고, 오래 사귄 사람을 버리지 .. 2021. 4. 21. 이전 1 다음 반응형