본문 바로가기
산스끄리뜨(범어) 게송

스스로

by 돛을 달고 간 배 2009. 12. 6.
반응형

पिबन्ति नद्यः स्वयम् एव नाम्भः

स्वयं न खादनति फलानि वृक्षाः ।

नादन्ति सस्यं खलु वारिवाहा

परोपकाराय सतां विभूतयः ।।

삐반띠 낟야ㅎ 스와야메와 남-바ㅎ

스와얌 나 카-단띠 팔라-니 브릭챠ㅎ

나-단띠 사스얌 칼루 와-리와-ㅎ-

빠로빠까-라-야 사땀- 위부-따야ㅎ

강은 스스로의 물을 마시지 않고

나무는 스스로의 열매를 먹지 않는다.

구름은 비를 내려 수확한 곡식을 먹지 않으며

착한 사람은 자유롭게 오직 남을 돕는다.

पिबन्ति(삐반띠,빠/마시다) नद्यः(나드야ㅎ/강들은)

स्वयम्(스와얌/자신,스스로) एव(에와/같은)

नाम्भः(남-바ㅎ,나/암바스-아니다/물)

स्वयं(스와얌/자신) न(나/아니다) खादनति(카-단띠/먹다) फलानि(팔라-니/열매) वृक्षाः(브릭챠-ㅎ/나무) ।

नादन्ति(나단띠,나/아단띠-아니다/먹다)

सस्यं(사스얌/수확물) खलु(칼루/확실히)

वारिवाहा(와리와ㅎ/비구름)

परोपकाराय(빠로빠까-라야/타인에게 베푸는 봉사)

सतां(사땀,사뜨-착한사람)

विभूतयः(위부-따야ㅎ/자유롭게) ।।

반응형

'산스끄리뜨(범어) 게송' 카테고리의 다른 글

숲 속  (0) 2010.03.14
삼귀의  (0) 2009.12.27
이것 들 가운데  (0) 2009.11.15
기원  (0) 2009.11.15
당신은  (0) 2009.11.08