ये च कुलपुत्र सत्त्वा अवलोकितेश्वरस्य
बोधिसत्त्वस्य महासत्त्वस्य नामधेयं
धारयिष्यन्ति,
सचेत्ते
महत्यग्निस्कन्धे प्रपतेयुः,
सर्वे ते
अवलोकितेश्वरस्य
बोधिसत्त्वस्य महासत्त्वस्य
तेजसा
तस्मान्महतोऽग्निस्क
न्धात् परिमुच्येरन्।
सचेत् पुनः कुलपुत्र सत्त्वा
नदीभिरुह्यमाना अवलोकितेश्वरस्य बोधिसत्त्वस्य
महासत्त्वस्याक्रन्दं कुर्युः, सर्वास्ता नद्यस्तेषां सत्त्वानां
गाधं
दद्युः। सचेत् पुनः कुलपुत्र सागरमध्ये वहनाभिरूढानां
सत्त्वकोटीनयुतशतसहस्राणां
हिरण्यसुवर्णमणि
मुक्तावज्रवैडूर्यशङ्खशिलाप्रवालाश्मगर्भमुसारगल्वलोहित
मुक्तादीनां
कृतनिधीनां स पोतस्तेषां कालिकावातेन राक्षसीद्वीप
क्षिप्तःस्यात्, तस्मिंश्च कश्चिदेवैकः सत्त्वः स्यात्
योऽवलोकितेश्वरस्य
बोधिसत्त्वस्य महासत्त्वस्याक्रन्दं कुर्यात्, सर्वे ते
परिमुच्येरंस्तस्माद् राक्षसीद्वीपात्।
अनेन खलु पुनः कुलपुत्र
कारणेन अवलोकितेश्वरो बोधिसत्त्वो
महासत्त्वोऽवलोकितेश्वर इति संज्ञायते॥
관세음보살의 이름을 받드는 이는
혹 큰 불속에 드는 일이 있더라도 불이 그를 태우지 못할것이니
이것은 이보살의 위신력( 神力)을 때문이니라.
혹 큰물에 떠내려 가더라도
그 이름을 부르면 즉시 얕은곳에 이를 것이며,
혹 백천만억 중생이
금.은.유리.자거.마노.산호.호박.진주.등의
보배를 구하기위해 큰 바다에 들어갔을 때
설사 큰 폭풍이 불어와서
그 배가 나찰귀국으로 떠내려가게 되었더라도
그 가운데 누구든지
관세음보살을 부르는 이가 한 사람이라도 있으면
다른 모든 사람들도 다 죽음의 난을 벗어나게 될것이니
이러한 인연으로 관세음이라 하느니라.
ये च कुलपुत्र예 짜 꿀라뿌뜨라...선남자여, 잘 가르친 집안의 자제여/ ये예는 그리고 च짜는 또한 कुलपुत्र꿀라뿌뜨라는 선남자, 잘 가르친 집안의 자제
सत्त्वा싿뜨바...중생들이/싿뜨바는 남성/중성명사로<존재, 자연, 요소, 물질,중생>남성명사만으로<선, 진실> 한역으로 <有相, 有情, 衆生>
अवलोकितेश्वरस्यबोधिसत्त्वस्य महासत्त्वस्य
아왈로끼떼스와라스야보디싿뜨바스야 마하-싿뜨바스야....관세음보살 마하살
नामधेयं나-마데얌...이름을 부르면, 명호를 부르면
धारयिष्यन्ति,다라이스얀띠...간직하다, 염원하다
सचेत्ते싸쩯떼....일심으로/स चेत्의 합성어 싸는 접두어로<결합, 공유, 유지> 쩨뜨는 찌뜨의 다른 형태로 여성명사로서<생각, 지각, 지성 이해, 마음, 영혼, 브라흐만>...일심이란 탐, 진, 치가 사라진 청정한 마음 가짐.
महत्यग्निस्कन्धे प्रपतेयुः,마하뜨야그니스깐데 쁘라빠떼유ㅎ...거대한불더미에 떨어진다
सर्वे ते싸르베 떼...그들 모두는
अवलोकितेश्वरस्यबोधिसत्त्वस्य महासत्त्वस्य 아왈로끼떼스와라스야보디싿뜨바스야 마하-싿뜨바스야...관세음보살 마하살의/
अवलोकितेश्वरस्य아왈로끼떼스와로...관자재
बोधिसत्त्वस्य महासत्त्वस्य 보디싿뜨보 마하싿뜨보...보살 마하살/보디싿뜨보는 깨달은 존재, 지혜와 중생을 위한 연민을 간직한 이로 覺有情, 등으로 번역됨 마하싿뜨보는 대사, 위대한 존재, 고결한 품성을 지닌 이, 등으로 번역
तेजसा떼자싸-...위신력/ तेजसा의 원어는 떼자스인데 떼자스는 중성명사로<예리함, 꼭지, 칼날, 광채, 광염, 위력>
तस्मान्महतोऽग्निस्कन्धात्따스만마하또아그니스깐다-뜨...거대한 불더미에서
परिमुच्येरन्।빠리무쯔예란...벗어나다.
सचेत् पुनः싸쩯뜨 뿌나ㅎ/सचेत्....일심으로/स चेत्의 합성어 싸는 접두어로<결합, 공유, 유지> 쩨뜨는 찌뜨의 다른 형태로 여성명사로서<생각, 지각, 지성 이해, 마음, 영혼, 브라흐만>...일심이란 탐, 진, 치가 사라진 청정한 마음 가짐
पुनः뿌나ㅎ는... 또한, 혹,
कुलपुत्र 꿀라뿌뜨라는 선남자, 잘 가르친 집안의 자제
सत्त्वा싿뜨바는 남성/중성명사로<존재, 자연, 요소, 물질,중생>남성명사만으로<선, 진실> 한역으로 <有相, 有情, 衆生>
नदीभिरुह्यमाना큰 강물에서अवलोकितेश्वरस्यबोधिसत्त्वस्य महासत्त्वस्य 아왈로끼떼스와라스야보디싿뜨바스야 마하-싿뜨바스야...관세음보살 마하살의/
अवलोकितेश्वरस्य아왈로끼떼스와로...관자재
बोधिसत्त्वस्य महासत्त्वस्य보디싿뜨보 마하싿뜨보...보살 마하살/보디싿뜨보는 깨달은 존재, 지혜와 중생을 위한 연민을 간직한 이로 覺有情, 등으로 번역됨 마하싿뜨보는 대사, 위대한 존재, 고결한 품성을 지닌 이, 등으로 번역
अक्रन्दं कुर्युः아끄란땀 꾸루유ㅎ/부르면<관세음보살>물에 휩쓸릴때에도
सर्वास्ता नद्यस्तेषां 싸르바스따- 나디스떼삼 /그들모두를 강물에서
सत्त्वानां गाधंदद्युः। 싿뜨바남 가담다드유ㅎ/강가로 인도할 것이다.
सचेत् पुनः싸쩨드 뿌나하....그리고 도 말하자면 가령
कुलपुत्र सागरमध्ये 꿀라뿌뜨라 싸가라마드예...선남자가 바다(사가람)에(아드예)
वहनाभिरूढानां 와하나(배)비루하남(타고)...배를 타고
सत्त्वकोटीनयुतशतसहस्राणां싸뜨바 꼬띠나유타샤따사하스라남...
백천만억 중생이
हिरण्यसुवर्णम하란야수와르남...황금덩어리
णिमुक्ता वज्र वैडूर्य 아니묵다...왕관/와즈라...다이야몬드/와이뚜르야...유리/상카실라...진주/ शङ्खशिलाप्रवालाश्मगर्भमुसारगल्वलोहितमुक्ता
쁘라왈라샤마가르바무싸라갈왈로히따묵다..산호,만호, 루비
दीनां디남...등등
कृतनिधीनां끄리따니다남...보석을 구하여
स पोतस्तेषां싸 삐따스떼샴...그것을 싣고서(배에)
कालिकावातेन राक्षसीद्वीप깔리까와떼나 락차시두위빠...깔리까와데나(검은 바람..바다 폭풍)/락차시두위빠(나찰귀국)
क्षिप्तःस्यात्릭치프따 스야뜨...떠내려 가게 되었을 적에
तस्मिंश्च कश्चिदेवैकः따스민스짜 까스짓 에와 에까...그중에서(따스민) 어떤 (까스짓)한 사람이(에와 에까)
सत्त्वः स्यात्싿뜯바ㅎ스야뜨...그 많은 중생들
योऽवलोकितेश्वरस्यबोधिसत्त्वस्य महासत्त्वस्य예 아왈로끼떼스와라스야보디싿뜨바스야마하싿뜨바스야/관세음보살마하살
आक्रन्दंकुर्यात्, सर्वे ते्아끄란땀 꾸야르뜨, 싸르바 떼...큰소리로 불렀을때 그들 모두는
परिमुच्येरंस्तस्माद् राक्षसीद्वीपात्।빠리무쯔예람스따스마드..나찰의 섬(다시 으로 부터) 벗어나게 될 것이다.
अनेन खलु पुनः 아네나 칼루 뿌나ㅎ...다시 으로 부터
कुलपुत्रकारणेन꿀라뿌뜨라까라네나...선남자여 이런 이유로
अवलोकितेश्वरो बोधिसत्त्वोमहासत्त्वोऽवलोकितेश्वर
इति संज्ञायते॥관세음보살마하살이라고 이름지어졌다.
'산스끄리뜨 관세음보살보문품' 카테고리의 다른 글
관세음보살이 여러 가지 몸을 나투다-1 (0) | 2014.09.04 |
---|---|
관세음 보살이 여러가지 몸을 나투다 (0) | 2014.08.19 |
어려움에서 벗어남-3 (0) | 2014.08.18 |
어려움에서 벗어남-2 (0) | 2014.08.18 |
산스끄리뜨(범어원문)관세음보살보문품1 समन्तमुखपरिवर्तः (0) | 2012.09.07 |