

15-4
💔 산스끄리뜨 금강경 원문
तत्कस्य हेतोः न हि शक्यं सुभूते अयं धर्मपर्यया हीनाधिमुक्तिकैः
सत्वैः श्रोतुम् नात्मदृष्टकैर्न सत्वदृष्टिकैर्न जीवदृष्टिकैर्न पुद्गलदृष्टिकैः। नाबोधिसत्वप्रतिज्ञै सत्वैः शक्यमयं धर्मपर्यायः श्रोतुं वा उद्ग्रहीतुं वाधारयितुं वा वाचयितुं वापर्यवाप्सुं वा नेदं स्थानं विद्यते ।।
💔 산스끄리뜨 금강경 한글 음
따뜨 까스야 헤또허? 나 히 샤끄얌 수부떼 아얌 다르마빠르야요 히나디묵띠까이ㅎ 삳뜨와ㅎ 스로뚬, 나뜨마드리스띠까이르나 삳뜨와드리스띠까이르나 지와드리스띠까이르나 뿌드갈라드리스띠까이ㅎ. 나보디삳뜨와쁘라띠갸이ㅎ 삳뜨와이ㅎ 샤끄야마얌 다르마빠르야야ㅎ 스로뚬 와 욷그라히뚬 와 와짜이뚬 와 빠르야왑뚬 와. 네담 스타남 위드야떼.
💔 산스끄리뜨 금강경 한글 번역
왜냐하면 수부띠야, 실로 이 법문은 자신감이 부족한 사람들은 들을 수 없기 때문이다. 또한 자아에 집착하는 견해를 가진 사람이나 존재에 집착하는 견해를 가진 사람이나 목숨에 집착하는 견해를 가진 사람이나 인격에 집착하는 견해를 가진 사람도 들을 수 없기 때문이다. 보살의 서원을 세우지 않은 사람들은 이 법문을 듣거나 혹은 수지하거나 말하거나 공부할 수 없기 때문이요, 이 깨침을 이해하지 못하기 때문이다.
💔 금강경 한전 원문
何以故 須菩提 若樂小法者着我見人見衆生見壽者見則於此經 不能聽受讀誦 爲人解說
(하이고 수보리 약락소법자착 아견인견중생견 수자견 즉어차경 불능 청수독송 위인해설)
💔 산스끄리뜨 금강경 원문 분석
तत्कस्य हेतोः따뜨가스야 헤또ㅎ/그것은 무슨 이유에서인가?
न हि शक्यं सुभूते나 히 샤꺼얌 쑤부떼/न हि나 히<참으로> शक्यं샤꺼얌<할 수가 없음, 가능하지 않음> सुभूते 쑤부떼/수보리여
अयं धर्मपर्ययो아얌 다르마빠르야요/अयं이 법문은
हिनाधिमुक्तिकैः 히나-디무끄띠까이ㅎ/낮은 확신을 가진
सत्वैः श्रोतुम्싸뜨바이히 스로뚬/सत्वैः싸뜨바이히<중생들에의해서>श्रोतुम्스로뚬<들을 수가>
नात्मदृष्टिकैर्न나-뜨마드리스티까이르/<자아라는 견해를 가진 자들에 의해서견해를 가진 자들에 의해서>
सत्वदृष्टिकैर्न 나싸뜨바드리스티까이르/중생이라는 견해를 가진 자들에 의해서
जीवदृष्टिकैर्न 나지와드리스티까이르/영혼이라는 견해를 가진 자들에 의해서
पुद्गलदृष्टिकैः।나뿌드갈라드리스티가이ㅎ /개아라는 견해를 가진 자들에 의해서
नाबोधिसत्वप्रतिज्ञै 나-보디싿뜨바쁘라띠갸ㅎ/보살의 서원을 가지지 않은
सत्वैः싿뜨바이ㅎ/중생들에 의해서 शक्यमयं 샤꺼야마얌/샤꺼얌<할 수가 없다.>아얌<이>
धर्मपर्यायः 다르마빠르야야-/법문은
श्रोतुं वा스로뚬 와/듣고서
उद्ग्रहीतुं우드그라히뚬/배우거나
वाधारयितुं 와 다라이뚬/마음에 간직하거나
वा वाचयितुं와 와-짜이뚬/독송하거나
वापर्यवाप्सुं와 빠르야왐 -뚬/이해할 수가
वा नेदं स्थानं विद्यते ।।와-네담 스타남 위드야떼/नेदं네담/나 이담<이런> स्थानं스타남/경우는 विद्यते 위드야떼/있지가 않다.
'산스끄리뜨(범어) 금강경 > 제15장' 카테고리의 다른 글
| 뒤로 가는 금강경 공부15-5 (24) | 2025.09.07 |
|---|---|
| 뒤로 가는 금강경 공부15-3 (36) | 2025.08.30 |
| 뒤로 가는 금강경 공부 15-2 (43) | 2025.08.23 |
| 뒤로 가는 산스끄리뜨 금강경 공부 15-1 (50) | 2025.08.01 |
| 산스끄리뜨 금강경( 금강경 원문) 지경공덕분-깨달음으로 가는 수행 (0) | 2022.04.22 |