반응형 오블완23 구마라집 역경 여정-4 이미 구마라집의 도는 서역에 퍼지고, 그의 명성은 동쪽 황하에까지 미쳤다. 그 당시 부견(符堅)이 관중(關中)에서 외람되이 천자라고 일컬었다[僭稱]. 외국(外國)의 전부왕(前部王)과 구자왕(龜玆王)의 동생이 모두 와서 부견에게 조회하였다. 부견이 두 왕을 알현하였다. 이 두 왕이 부견에게 진언하였다. “서역에는 진기한 물건들이 많이 산출됩니다. 청컨대 군사를 이끌고 가 평정하여 속국이 되기를 요구하십시오.” 什旣道流西域名被東川時符堅僭號關中有外國前部王及龜茲王弟竝來朝堅堅引見二王說堅云西域多產珍奇請兵往定以求內附 부견의 건원(建元) 13년(378) 정축년(丁丑年) 정월에 태사(太史)가 아뢰었다.“어떤 별이 외국의 분야(分野)에 나타났습니다. 덕이 높은 슬기로운 사람이 우리나라로 들어와 보좌할 것입니다.” 부견이 .. 2024. 11. 19. 조당집 제10조 협존자協尊子 제10조. 협脇 존자 중인도 사람이며, 복타밀다의 법을 받고 널리 많은 중생들을 두루 교화하였다. 화씨국花氏國에 이르니, 보신寶身이라고 하는 장자長者가 있었는데, 그에게는 일곱 명의 아들이 있었고, 막내아들이 이름이 부나야사富那耶奢였다. 그가 존자에게 말하였다. “제가 지금 출가하기를 원하는데 제도하여 주십시오.” 존자가 곧 출가시켜 구족계를 주니, 이내 과위에 올랐다. 이에 법을 전하고 게송을 말했다. 第十祖脅尊者中印國人也得伏馱密多法廣化群迷至花氏國有一長者名曰寶身而有七子第七子名富那耶奢禮師白言我今欲出家尊者當濟度爾時尊者則爲出家具戒證果乃命付法而說偈曰 참 본체는 자연히 참되니 참되기 때문에 이치에 맞는다 한다. 참으로 참된 법을 깨달으면 다님도 없고 그침도 없다. 眞體自然眞 因眞說有理 領得眞眞法 無行亦無止 조사.. 2024. 11. 18. 산스끄리뜨 금강경 7-2(금강경 원문) 무득무설분-깨달음에는 실체가 없다. 7-2 💚 산스끄리뜨 원문 तत्कस्य हेतोः । योऽसौ तथागतेन धर्मोऽभिसंबुद्धो देशितीवा अग्राह्यः सोऽनभिलप्यः ।न स धर्मो नाधर्मः । तत्कस्य हेतोः । असंस्कृतप्रभाविता ह्यार्यपुद्गलाः ।।८ ।। 💚 산스끄리뜨 한글 음 따뜨까스야 헤또ㅎ? 요'사우 따타가떼나 다르모' 비삼붇도 데시또 와, 아그라흐야ㅎ 소'나빌라쁘야ㅎ. 나 사 다르모 나다르마ㅎ. 따뜨까스야 헤또ㅎ? 아산스끄리따쁘라바위따 흐야르야뿌드갈라ㅎ 💚 산스끄리뜨 한글 번역 왜냐하면 여래가 깨달아 가르친 그 법은 파악이 되지 않는 것이고 그것은 말로 표할 수 없는 것이기 때문이며, 그것은 법이 아니고 법이 아닌 것도 아니기 때문입니다. 왜냐하면.. 2024. 11. 17. 선문염송 禪門拈頌-탑묘塔廟 한전漢典세존世尊이 여아난행차與阿難行次에 견일탑묘見一塔廟하시고 세존世尊이 작례作禮시어늘 아난阿難이 운云하대 차시하인탑묘此是何人塔廟니꼬 세존世尊이 운운하대 시과거제불탑묘是過去諸佛塔廟니라. 아난운阿難云하대 시하인제자是何人弟子니꼬. 세존世尊이 운云하시대 시오제자是吾弟子니라. 아난운阿難云하대 응당여시應當如是니다. 💙번역 세존이 아난과 함께 길을 가다가 한 탑묘를 만나자 세존이 절을 하셨다. 이에 아난이 "그것이 누구의 탑묘입니까?" 하니 세존께서 대답하시기를 "과거 부처님들의 탑묘이니라."하였다. 아난이 다시 묻되 "그는 누구의 제자 입니까?"하니 "나의 제자니라 "하였다. 이에 아난이 말하되 "의당 그러할 일입니다." 하였다. 🌸 원명圓明이 염拈하되 " 과거의 부처가 현제의 제자라 하니, 진실로 그런 이치가 있.. 2024. 11. 16. 이전 1 2 3 4 5 6 다음 반응형