본문 바로가기
창원/문화

회원현성지 가는 길

by 돛을 달고 간 배 2024. 12. 1.
반응형

 

회원현성지會原縣城址
경상남도 기념물 제88호  
경상남도 창원시 마산합포구 자산동 산 12-4 번지 일원  

회원현은 과거에 굴자군(屈自郡), 골포현(骨浦縣), 의안군(義安郡),  합포현(合浦縣 ) 등으로 불리다가, 1282년(고려 충렬왕 8)에 회원현  (會原縣 )으로 바뀌었다. 이 지역 주민들은 이 성을 자산산성(玆山山城 )  이라 부르기도 하지만, 원래는 이 곳 현을 다스리던 관청이 있던 현성(縣城)자리이다. 또한 이 성은 몽고의 일본 정벌을 위한 전초기지였던  정동행성(征東行省)과 합포성으로 옮기기 전의 절도사영 (節度使營) 등  중요 군사시설이 위치하였던 유서 깊은 곳이기도 하다.  회원현성지는 창원시 마산합포구. 마산회원구에 위치한 무학산의 남쪽  기슭에 돌출한 낮은 야산(환주산,해발143.8m)의 서남쪽 계곡을 둘러싼 포곡식성  (包谷式城)으로 남북방향이 긴 장타원형 모습을 하고 있다. 현재 성벽은  산의 정상부를 중심으로 약 620m 정도가 잔존하고 야산 능선을 따라  너비 4.3~5.2m, 최고 높이 4.5m 규모로 축조되어 있다. 발굴조사  결과 성벽은 여러번에 걸쳐 수리되어 재차 사용되었음과 흙을 켜켜이  쌓아 올리는 판축(版築)기법으로 축조되었음을 알 수 있었다.  성의 동북쪽은 추산동 뒷산으로 가파른 절벽을 이루고 있고, 남쪽은  자산천이 흘러 자연적인 해자(垓字)를 이룬 것으로 추정된다.  동ㆍ서ㆍ 남. 북.사방에 문지(門址 )가 위치하였다고 전해지지만 1988년도  시굴조사에서 북문이 있었던 자리와 북문 밖에는 적의 접근을 막기 위해  도랑(垓字)을 팠음을 확인하였다.  
2005년~2006년 발굴조사 결과를 토대로 2007년~2008년회원현  성지의 토성(약315m)과 산정상부에 망루(望樓) 1동을 복원하였다.  

The Hoewonhyeon Fortress Site  
Gyeongsangnam-do Province  Monument No. 88  Location  San 12-4. Jasan-dong, Masanhappo-gu. Changwon  

The area received 'its present name of Hoewon-hyeon in 1282  (or the 8th year of the reign of King Chungnyeol of the Goryeo  Dynasty). Local residents also call it Jasansanseong Fortress.  It was once the site of the Hyeon Office that governed the:area,  and before that served as the local military unit-headquarters  used by Mongol forces for their.conquest of Japan. Later, the  headquarters was moved elsewhere.  The fortress used to dominate the valley  to  the southwest of a  low oval-shaped hill at the southern foot of Muhaksan Mountain  in the Masanhappo-gu Masanhoewon-gu; Changwon-si.  At present. a section of the fortress running for about 620m  (4.5m at the highest point and 4.3~5.2m wide) remains at the  top of the mountain. The results of a survey indicated that the  fortress was repaired many: times.  The northeastern side of the:castle forms a perpendicular wall  running toward Chusan dong., It is conjectured that the  Jasancheon Stream flowing to its south used to serve as  natural moat. It is said that the castle formerly had four gates  one for each of the four directions. In a survey carried out  in  1988, traces of a moat were found outside the north gate.  A 315-meter long section of the fortress and the observation  tower on top of the hill were restored during repair work carried  out in 2007 and 2008, based on the survey conducted between  2005~2006.  


늦게 든 단풍이 고운 모습을 하고 있다.

 

 

 

황금색 은행잎이 떨어져 나뭇잎 사이로 비추이는 햇빛을 더욱 분위기 있게 만들고 있다.

내 이름은 소나무라고 적혀진 누군가의 정성이 예사롭지가 않다.

도토리나무의 떨어진 낙엽에서 보물을 건지는 자네는
누군인가?

회원현성지의 망루와 도토리나무

마산만 앞바다를 가로지르는 마창대교가 보인다.

시가지 멀리 메트로 1단지 아파트가 보이고
뒤쪽으로 내가 사는 아파트단지도 얼핏 보인다.

무학산 정상을 정겹게 눈 안에 담으며 하산을 한다.

 

반응형

'창원 > 문화' 카테고리의 다른 글

용지 공원 거닐기  (74) 2024.12.18
전단산 우곡사  (75) 2024.12.18
마산 가고파 국화축제  (28) 2024.10.28
문신 미술관 가는 길  (42) 2024.10.16
꽃무릇 찾아가는 길/마산 산호공원(용마산)  (26) 2024.09.28