20-3
원문
天下之達道五(천하지달도오),
所以行之者三(소이행지자삼).
日(왈):君臣也(군신야),父子也(부자야),夫婦也(부부야),昆弟也(곤제야) 붕우지교야(朋友之交也), 오자(五者), 天下之達道也(천하지달도오야);
知仁勇三者(지인용삼자),
天下之達德也(천하지달덕야), 소이행지자일야(所以行之者一也).
或生而知之(혹생이지지), 或學而知之(혹학이지지),或困而知之(혹곤이지지),
及其知之一也(급기지지일야) ;或安而行之(혹안이행지), 或利而行之(혹리이행지),
或勉强而行之(혹면강이행지), 及其成功一也(급기성공일야)。
[子日(자왈):
好學近乎知(호학근호지),力行近乎仁(역행근호인), 知恥近乎勇(지치근호용).
知斯三者(지사삼자),
則知所以修身(즉지소이수신):知所以修身(지소이수신),則知所以治人(즉지소이치인);
知所以治人(지소이치인)。
則知所以治天下國家矣(즉지소이치천하국가의).
20-3
천하 만인이 반드시 지켜야 하는 도리 다섯 가지가 있고, 또 사람이 그것을 실행하기 위해 갖취야 하는 덕목 세 가지가 있습니다.
그것은 바로 군신의 도, 부자의 도, 부부의 도, 형제의 도, 붕우의 교도(交道)로, 이 다섯 가지는 천하 만인이 반드시 지켜야 하는 보편적 인륜 도리입니다. 그리고 지(智):인(仁) :용(勇) 세 가지는 천하 만인이 반드시 갖취야 하는 덕성이온데, 이 세 가지 덕성으로 저 다섯 가지 보편적 인륜 도리를 실행하는 것은 오직 한 가지, 곧 성실함에 달렸습니다.
이러한 보편적 인륜 도리를 어떤 사람은 태어나면서부터 알고, 또 어떤 사람은 배워서 알며, 또 어떤 사람은 곤경을 겪고 나서야 알지만,
그들이 그것을 알게 된 이상은 다 같은 것입니다. 그리고 이러한 보편적 인륜 도리를 어떤 사람은 편안하고 기꺼운 마음으로 실행하고, 또 어떤 사람은 이로움을 얻으려는 마음으로 실행하며, 또 어떤 사람은 마지못해서 억지로 실행하지만, 그들이 그것을 실행해 공효를 얻게 된 이상은 다 같은 것입니다
배우기를 좋아하면 지혜(智)에 근접할 수 있고, 선(善)을 힘씨 행하면 인(仁)에 근접할 수 있으며, 수치를 알면 용기(勇)에 근접할 수 있습니다. 이 세 가지를 알면 끝 어떻게 자신의 품성을 바르게 닦아야 하는지를 알게 됩니다. 어떻게 자신의 품성을 바르게 닦아야 하는지를 알면 곧 어떻게 다른 사람을 가르치고 이끌어야 하는지를 알게 됩니다. 어떻게 다른 사람을 가르치고 이끌어야 하는지를 알면 곧 어떻게 천하와 나라를 다스려야 하는지를 알게 됩니다.
天下之達道五(천하지달도오)천하 만인이 반드시 지켜야 하는 도리 다섯 가지와
所以行之者三(소이행지자삼)이를 실행하기 위해 갖취야 하는 덕목 세 가지가 있다.
日(왈)말하자면
君臣也(군신야)군신의 도
父子也(부자야)부자의 도
夫婦也(부부야)부부의 도
昆弟也(곤제야) 형제의 도
붕우지교야(朋友之交也)친우간의 도
오자(五者)다섯가지
天下之達道也(천하지달도오야)만인이 지켜야 할 다섯가지 도리.
知仁勇三者(지인용삼자) 지인용(삼달덕) 세 가지는
天下之達德也(천하지달덕야)세가지 덕성으로 소이행지자일야(所以行之者一也) 다섯가지 도리를 행하는 데에 오로지 균일한 하나는 성誠이다.
或生而知之(혹생이지지) 혹자는 태어나면서부터 알고
或學而知之(혹학이지지) 혹자는 배워서 알며
或困而知之(혹곤이지지) 혹자는 곤경을 겪고 안다
及其知之一也(급기지지일야) 알고 난 뒤에는 다 똑같다.
或安而行之(혹안이행지) 혹은 편안하고 기꺼운 마음으로 실행하고,
或利而行之(혹리이행지)또 어떤 사람은 이로움을 얻으려는 마음으로 실행하며,
或勉强而行之(혹면강이행지)또 어떤 사람은 마지못해서 억지로 실행하지만,
及其成功一也(급기성공일야)。그들이 그것을 실행해 공효를 얻게 된 이상은 다 같은 것입니다
[子日(자왈):공자 가라사대
好學近乎知(호학근호지)배우기를 좋아하면 지혜(智)에 근접할 수 있고,
力行近乎仁(역행근호인)선(善)을 힘씨 행하면 인(仁)에 근접할 수 있으며, 수치를 알면
知恥近乎勇(지치근호용)수치를 알면 용기(勇)에 근접할 수 있습니다. 이 세 가지를 알면 끝 어떻게 자신의 품성을 바르게 닦아야 하는지를 알게 됩니다. 어떻게 자신의 품성을 바르게 닦아야 하는지를 알면 곧 어떻게 다른 사람을 가르치고 이끌어야 하는지를 알게 됩니다. 어떻게 다른 사람을 가르치고 이끌어야 하는지를 알면 곧 어떻게 천하와 나라를 다스려야 하는지를 알게 됩니다.
知斯三者(지사삼자)이 세 가지를 알면 끝 어떻게
則知所以修身(즉지소이수신) 어떻게 자신의 품성을 바르게 닦아야 하는지를 알게 됩니다.
知所以修身(지소이수신)어떻게 자신의 품성을 바르게 닦아야 하는지를 알면
則知所以治人(즉지소이치인) 곧 어떻게 다른 사람을 가르치고 이끌어야 하는지를 알게 됩니다.
知所以治人(지소이치인)。어떻게 다른 사람을 가르치고 이끌어야 하는지를 알면
則知所以治天下國家矣(즉지소이치천하국가의)곧 어떻게 천하와 나라를 다스려야 하는지를 알게 됩니다.
■ 달도(達道)고금을 막론하고 천하에 널리 통하므로 만인이 모두 따르고 지
켜야 하는 보편적인 도, 도리.
■소이행지자(所以行之者) 그것(達道) 실행하기 위해 활용하는 것 곧 천하지달도를 실행 구현하기 위한 방편으로서의 기본 덕목 내지 덕행을 이름. ■곤(昆): 형兄과 같음.
■지(知): 지智와 같음. 지혜.
■용(勇): 여기서는 도덕을 실천하는 용기와 굳센 의지를 이름
■일(一): 오직 한 가지에 달림. 이는 곧 아래에서 말하는 성(誠) 즉 성실함(정성스럽고 진실함)을 두고 하는 말임.
■ 혹(或): 혹은 혹자 어떤 사람.
■ 지(之): 지시대명사. 그것. 곧 달도 즉 다섯 가지 보편적 인륜 도리를 이름.
■곤이지지(困而知之): 곤경을 겪으면서 비로소 체험적으로 배우고 깨달아서 그런 도리를 알게 된다는 말. '곤'은, 곤경
■ 급(及): ~에 미침, 이름(至),
■ 면강( 勉强); 억지로 함.
■성공(成功); 공을 이룸, 목적한 바를 이룸. 곧 공효를 얻음을 이름.
■호(乎): 어於 와 같음
■지 (知): 지智와 같음.
■사(斯): 차此와 같음. 지시대명사, 이.
■소이(所以):원인, 까닭, 근거. 여기서는 곧 어떻게의 뜻으로 이해됨.
수카 다르마의 논어 공부/대학 중용
중용中庸-20
반응형
반응형