<생선전의 향수- 수카다르마>
설날이 내일이라고
굽는
생선전이
산골 음식 즐기는
마누라가
내 입에다 먹어 보라고
건넨다.
섬에서 자라
섬 음식에 친근한
나에게
남쪽 섬에서 서울까지의
중간 지점에 선을 그으면
그 맛은
조금은 아래쪽에 위치한
듯 싶다.
더 아래로
내려가는 고향쪽의 내음이 많이
그립다.
철 이른 겨울 바다에서
장어랑 노래미를 잡아
생선전을 한 소쿠리
준비하던
짭짤하면서도
영 짜지는
않는 생선특유의
그 맛
엄마의 손 맛.
● 이 시를 영문으로 번역하여 주세요.
My wife offers me a piece of fried fish, a traditional dish from the countryside, as Lunar New Year is tomorrow. As someone who grew up on an island and is familiar with island cuisine, I feel that the taste of this dish falls slightly below the midpoint if you were to draw a line from the southern island to Seoul. I long for the aroma of home, further down south.
I remember preparing this dish with my family during the early winter, catching eels and rockfish from the sea. The taste of the fried fish is savory and slightly salty, but not too overpowering, with a unique flavor that only fresh fish can provide. It reminds me of my mother's cooking.
CHAP(챗)GPT와 한 편의 시
생선전의 향수
반응형
반응형