
24
👉 산스끄리뜨 금강경 원문
यश्च खलु पुनः सुभूते स्त्री वा पुरुषो वायावंतस्त्रि साहस्रमहासाहस्रे लोकधातौ सुमेरवः
पर्वतराजानस्तावतो राशीनसप्तानां रत्नानामभिसंहृत्य तथागतेभ्योऽर्हद्भयः
सम्यक्संबुद्धेभ्यो दानं दद्यात् यश्च कुलपुत्रो वा कुलदुहिता वेतः
प्रज्ञापारमिरमिताया धर्मपर्यायादंतशश्चतुष्पादिकामपि गाथामुद्गृह्य
परेभ्यो देशयो देशयेस्य
सुभूते पुण्यस्कंधस्यासौ पौर्वकः पुण्यस्कंधः शततमीमपि कलां
नोपैति यावदपलिषदमपि न क्षमते ।। २४।।
👉 산스끄리뜨 금강경 한글 음
야스짜 칼루 뿌나ㅎ 수부떼 스뜨리 와 뿌루쇼 와 야완따스뜨리사하스라마하사하스레 로까다따우 수메라와ㅎ 빠르와따라자나ㅎ, 따와또 라신 삽다남 라뜨나나마비상흐리뜨야 따타가떼브요'르핟브야ㅎ 삼약삼붇데브요 다남 다드얃, 야스짜 꿀라뿌뜨로 와 꿀라두히따 와 이따ㅎ 쁘라갸빠라미따야 다르마빠르야얃 안따샤스짜뚜스빠디까마삐 가타묻그리흐야빠레브요 데샤예드, 아스야 수부떼 뿐야스깐다스야 아사우 빠우르와까ㅎ 뿐야스깐다ㅎ 샤따따미마삐 깔람 노빠이띠, 야와두빠니샤다마삐 나 챠마떼.
👉 산스끄리뜨 금강경 한글 번역
또한 수부띠야, 어떤 여인이나 남자가 삼천대천세계에서 가장 큰 수미산만큼의 일곱 가지 보물을 모아서 여래. 응공. 정변지에게 보시를 하였더라도, 또한 양갓집 아들들과 딸들이 이 지혜의 완성이란 법문에서 사구게송 하나라도 발췌한 뒤에 다른 사람에게 가르친다면, 수부띠야, 저 앞의 사람의 미덕은 이 사람의 미덕에 백분의 일에도 미치지 못하고 나아가 아주 작은 부분에도 미치지 못한다.
👉 금강경 한문 원전
須菩提 若三千大千世界中所有諸須彌山王 如是等七寶聚有人持用布施 若人以此般若波羅蜜經 乃至四句偈等受持讀誦 爲他人說 於前福德 百分不及一 百千萬億分乃至算數譬喩所不能及
(수보리 약삼천대천세계중소유제수미산왕 여시등칠보취유인지용보시 약인이차 반야바라밀경 내지사구게등 수지독송 위타인설 어전복덕 백분불급일백천만억분내지 산수비유 소불능급 )
👉 산스끄리뜨 금강경 원문 분석
यश्च खलु पुनःसुभूते...यश्च야스 짜/그리고 खलु칼루/참으로पुनः 뿌나ㅎ/다시 सुभूते쑤부떼...<참으로 다시 수보리야>야스 짜 칼루 뿌나ㅎ 쑤부떼
स्त्री वा पुरुषो वा...स्त्री 스뜨리/여자 वा와/나 पुरुषो뿌루소/남자 वा와/나..<여자나 남자가>스뜨리 와 뿌루소 와 यावंतस्त्रिसाहस्रमहासाहस्रे...यावंतस्야완따스/만큼 त्रिसाहस्र뜨리사하스라/삼천 महासाहस्रे마하사스레/대천 लोकधातौ सुमेरवः...लोकधातौ로까다하따우/세계 लोकधातौ수메라와ㅎ/수미산 ..<삼천대천세계에 수미산들> 뜨리사하스라마하사하스레로까다하따우 수메라와ㅎ
पर्वतराजानस्तावतो빠르와따-라자나스/산의 왕들 따와또/그와 같은राशीन्라신/무더기 만큼의सप्तानां싸쁘따남/7개의 रत्नानाम् 라뜨나남/보배들을अभिसंहृत्य아비삼흐리뜨야/함께 모아서तथागतेभ्योऽर्हद्भयःसम्यक्संबुद्धेभ्यो따타-가떼브헤요 아르하드브헤야ㅎ 쌈약쌈붇데브헤요..여래 아라한 정등각दानं दद्यात्다남 디드야뜨..보시를 행한다 하더라도
यश्च야스 짜/다시कुलपुत्रो वा कुलदुहिता꿀라뿌뜨로 와 꿀라두히따/선남자 선여인वेतः와따ㅎ/와 이따스..그러므로
प्रज्ञापारमिरमिताया쁘라갸-빠-라미따-야/지혜의 완성धर्मपर्यायाद्다르마빠르야야드/법문 अंतशश्चतुष्पादिकामपि안따사스 짜뚜스빠디깜 아삐/단지 네 구절로 된गाथामुद्गृह्य 가-탐우드그리흐야/게송을 뽑아 내어परेभ्यो देशयेदस्य빠레브요..남에게 데샤에드..가르쳐준다면 아스야..이,이것सुभूते쑤부떼/수보리여 पुण्यस्कंधस्यासौ뿐야스깐다스야..공덕의 무더기아싸우/저पौर्वकः빠우르와까ㅎ/이전,앞의 पुण्यस्कंधः뿐야스깐다ㅎ..공덕의 무더기शततमीमपि샤따땀밈 아삐..백분의 일कलां깔람..부분에도
नोपैति노빠이띠/나 우빠이띠/미치지 못한다.यावद야-와드/내지는 पलिषदमपि우바니사드 아삐..더 이상 나눌 수없는 것 미치지 못한다न क्षमते/나 끄사마떼...미치지 못한다 ।। २४।।
'산스끄리뜨(범어) 금강경 > 제24장' 카테고리의 다른 글
| 산스끄리뜨 금강경(범어원문) 복지무비분-자비와 지혜를 지향함은 정말 아름답다 (0) | 2022.05.04 |
|---|