제12장
君子之道費而隱夫婦之愚,可以與知焉,及其至也,雖聖人亦
군자지도비이은 부부 지우 가이여지언 급기지야 수성인역
有所不知焉;夫婦之不肯可以能行焉,及其至也,雖聖人亦有所
유소부지언 부부지불초 가이 능 행언 급기지야 수성인역유소
不能焉。
天地之大地。人猶有所憾 故君子語大,天下莫能載焉語小, 天下莫能破焉
부능언 천지지대야 인유 유소감 고군자어 대 천하막능재언,어소, 천하막능파언
詩云(시운)
鳶飛戾天(연비려천)
魚躍干淵(어약우연)
言其上下察也(언기상하찰야)
君子之道(군자지도)
造端乎夫婦(조단 호부부)
及其至也(급기지야)
察乎天地(찰호천지)
제12장
군자가 받드는 중용의 도는 그 작용은 광대하고, 그 본체는 심오하도다.
한데 그 천근함으로 말하면 보통 사람의 우매함으로도 일상에서 능히 알 수가 있지만,
그 지극함으로 말하면 설령 성인 현철의
현명함으로도 알지 못하는 바가 있도다.
또한 그 천근함으로 말하면 보통 사람의 무능함으 로도 일상에서 능히 실행할 수가 있지만,
그 지극함으로 말하면 설령 성인 현철의 현능함으로도 실행하지 못하는 바가 있도다.
무릇 천지는 광대하기 그지없건만, 사람은 오히려 천지에 대해 마음에 차지 않아하는 바가 있도다. 그러므로 군자가 중용의 도의 광대함을 말한다면 온 천하도 그것을 싣고 감당할 수가 없고, 군자가 중용의 도의 미소微小함을 말한다면 온 천하도 그것을 자세히 품어서 밝힐 수가 없도다.
'시경에서 말했다.'
솔개는 하늘 높이 날아오르고/
물고기는 깊은 못 위로 뛰어오른다.
이는 곧 중용의 도가 천상천하 만물에 뚜렷이드러남을 비유한 것이다 이는 곧 중용의 도가 천상천하 만물에 뚜렷이드러남을 비유한 것이다
군자가 받드는 중용의 도는그 천근함으로
말하면 보통 사람들에서 시작되지만,
그 지극함으로 말하면 천지 만물에 두루 드러나 빛나도다.
●君子之道군자지도~중용의 도
●費而隱비이은~작용은 광대하고, 그 본체는 심오하도다.
●夫婦之愚부부지우~보통사람의 우매함
●可以與知焉가이여지언~일상에서 실행할 수 있다.
●及其至也급기지야~그 지극함은
●雖聖人亦수성인역~성인이라 할지라도
●有所不知焉유소부지은~그것을 알지 못하는 바가 있다.
●夫婦之不肯부부지불초~ 천근함은 보통 사람의 무능함으로도
●可以能行焉가이능행언~일상적으로 실행할 수 있다.
●及其至也급기지야~그 지극함은
●雖聖人亦有所수성인역유소~성인의 현명함으로도
●不能焉부능언 ~못하는 바이다.
●天地之大地천지지대야~천지는 광대하기 그지없건만
●人猶有所憾 인유유소감~사람은 천지의 광대함에 마음이 차지 않아
● 故君子語大고군자어대~군자가 중용의 도의 광대함을 말한다면
●天下莫能載焉語小천하막능재어소~천하가 그것을 싣고 감당할 수가 없고 故君子語小
고군자어소~군자가 중용의 도의 미소 함을 말한다면
● 天下莫能破焉천하막능파언~온 천하도 그것을 자세히 품어서 밝힐 수 없다.
●詩云(시운)
鳶飛戾天(연비려천)~솔개는 하늘 높이 날아 오르고
魚躍干淵(어약우연)~ 물고기는 깊은 못 위로 뛰어오른다.
言其上下察也(언기상하찰야)~이는 곧 중용의 도가 천상천하 만물에 뚜렷이드러남을 비유한 것이다
君子之道(군자지도)~중용의 도
造端乎夫婦(조단 호부부)~천근함으로
말하면 보통 사람들에서 시작
及其至也(급기지야)~지극함으로 말하면
察乎天地(찰호천지)~천지 만물에 두루 드러나 빛나도다.
■비이은(費而隱): 광대하고 정미함. '비'는 한없이 크고 넓음으로, 곧 도의 작용을 두고 이르는 말임. '은'은 더없이 정밀하고 미묘함으로, 곧 도의 본체-이치를 두고 이르는 말임.
■부부(夫婦) 정현에 따르면, 이는 남편과 아내의 뜻이 아니라, 필부필부 즉 보통의 남자와 여자로, 곧 보통 사람, 일반 백성을 말한다고 함.
주자는 남편과 아내의 뜻으로 풀이함.
■여(與) 참여함, 참예함. 곧 일상생활에서 그 같은 상황을 접하고 경험함을 두고
이름.
■급(及): ~에 이름.미침. 곧 ~에 있어서는, ~에 대해서는의 뜻을 나타냄
■지(지): 지극함. 곧 '도'의 지극히 정밀하고 심오한 경지를 이름
■불초(不肖) 불현(不賢)(현능하지 못함), 부재(不才) (재주가 모자라거나 없음). 곧 무능함을
이름.
■능(能) 능히
■유(猶) 오히려.
■감(憾)유감 . 곧 마음에 차지 않음, 불만(족)함을 이름
■어(語) 말함
■재(載): 적재 함, 실음
■파(破) 깨뜨림, 쪼갬. 곧 부석(剖析), 즉 쪼개어 가르듯이 명확히 분석함, 또는 해
석(解析), 즉 사물을 자세히 풀어서 논리적으로 밝힘을 이름.
■시(詩) 시경.
■연 (鳶)솔개.
■려(戾) 이름, 도달함,
■약(躍) 도약함, 뜀.
■연(淵) 깊은 못.
■ 찰(察) 뚜렷이 드러남, 일설에는 관찰함, 통찰함,
■조단(造端): 발단함, 시단함. 곧 시작함, 비롯함을 이름. '조'는 시작-개시함
■ 호(乎): 어와 같음
'수카 다르마의 논어 공부 > 대학 중용' 카테고리의 다른 글
중용中庸-제14장 (2) | 2024.02.15 |
---|---|
중용中庸-제13장 (0) | 2024.02.13 |
중용中庸-11장 (1) | 2024.02.11 |
중용中庸-제10장 (1) | 2024.02.09 |
중용 中庸 - 제7, 8, 9 장 (2) | 2024.02.07 |