본문 바로가기
산스끄리뜨(범어) 금강경/제11장

뒤로 가는 금강경 공부 11-3

by 돛을 달고 간 배 2025. 1. 24.
반응형

💚11-3

✨️✨️ 산스끄리뜨 원문
सुभूतिराह ।
बहु भगवन्बहु सुगत स्त्री वा पुरुषो वाततो निदानं
पुण्यस्कंधं प्रसुनुयादप्रमसंख्येयं ।

👨‍🦲👨‍🦲 산스끄리뜨 한글 음
수부띠라하 바후 바가완, 바후 수가따 스뜨리 와 뿌루쇼 와 따또니다남 뿐야스깐담 쁘라수누야다쁘라메야마상크예얌.


🧘‍♂️🧘‍♂️산스끄리뜨 한글 번역
수부띠가 말했다.
많습니다. 세존이시여, 많습니다. 깨달음에 이르신 분이시여,
그 여자나 남자는 이 인연으로 헤아릴 수도 없고
셀 수도 없는 미덕을 쌓는 것이 될 것입니다.



🤲🤲 한문 원전
須菩提言 甚多 世尊(수보리언 심다 세존 )


💥💥 산스끄리뜨 원문 분석
सुभूतिराह(수부띠라아하-수부띠가 대답했다.) ।
बहु(바후/많이) भगवन्बहु(바가완/바후-세존/많이) सुगत(수가따-선서) स्त्री(스뜨리-여인) वा(와-이나)
पुरुषो(뿌루소-남자) वा ततो(와/따또-나/그것으로부터) निदानं(니다냠-인연, 이로 인하여,묶다)
पुण्यस्कंधं(뿐야스깐드얌-공덕의 축적) प्रसुनुयादप्रमसंख्येयं(쁘라수누야뜨-결실을 맺다,생기게하다, 원3단) ।




🍎🍎 산스끄리뜨 원문
भगवानाह ।
यश्च खलु पुनः सुभूते स्त्री वा पुरुषो वा तावतो लोकधातून्सप्तरत्नपरिपूर्णं कृत्वा तथागतेभ्योऽर्हद्भ्यः
सम्यक्संबुद्धेभ्यो दानं दद्यात् यश्च कुलपुत्रो वा कुलदुहिता वा इतो धर्मपर्यायादन्तशश्चतुष्पादिकामपि
गाथामुद्गृह्य परेभ्यो देशयेत्संप्रकाशयेदयमेव ततो निदानं बहुतरं पुण्यस्कंधं
प्रसुनुयादप्रमेयमसंख्ये ।। ११ ।।


🧘‍♂️🧘‍♂️ 산스끄리뜨 한글 음
바가와나하 야스짜 칼루 뿌나ㅎ 수부떼 스뜨리 와 뿌루쇼 와 따와또 로까다뚠 삽따라뜨나빠리뿌르남 끄리뜨와 따타가데브요'르핟브야ㅎ 삼약삼붇데브요 다남 다드얃, 야스짜 꿀라뿌뜨로 와 꿀라두히따 와 이또 다르마빠르야얃 안따샤스짜뚜스빠디까마삐 가타묻그리흐야 빠레브요 데샤옏 삼쁘라까샤옏, 아야메와 따또니다남 바후따람 뿐야스깐담 쁘라수누얃 아쁘라메야마상크예얌.



🌸🌸🦜 산스끄리뜨 한글 번역
세존이 말했다.
실로 또한 수부띠야, 저들 여자나 남자가 세계를 일곱 가지 보물로 가득 채운 뒤에
여래, 응공, 정변지들에게 보시를 주더라도 그들 선남자 선여인이 이 법문으로부터
사구의 게송을 발췌한 후 남들에게 널리 가르쳐서 명백히 한다면, 바로 이러한 인연으로
헤아릴 수도 없고 셀 수도 없이 더 많은 공덕을 쌓는 것이 될 것이다.


🐤🧚‍♀️🦜한문 원전
佛告 須菩提 若善男子善女人 於此經中乃至受持四句偈等 爲他人說而此福德 承前福德
(불고수보리약선남자선여인어차경중내지수지사구게등위타인설이차복덕승전복덕)




🌸🌸 산스끄리뜨 원문 분석
भगवानाह(바가와나하-세존이 말했다.) ।
यश्च खलु पुनः(야스짜 칼루 뿌나하-그리고 참으로 다시) सुभूते(수부떼-수부띠야)
स्त्री वा पुरुषो वा(스뜨리 와 뿌루소 와-여인이나 남자가) तावतो(따바또-그러한 많은)
लोकधातून्सप्तरत्नपरिपूर्णं(로까다뚠/샆따/라뜨나/빠리뿌르남-세계들을/일곱/보배/가득채우다)
कृत्वा(끄리뜨와-행하다) तथागतेभ्योऽर्हद्भ्यः(따타-가떼브요/아르하드브야하-여래/아라한..<브요, 브야하..들에게>)
सम्यक्संबुद्धेभ्यो(삼앾삼붇데/브요-정등각/들에게) दानं(다냠-보시) दद्यात्(다드야뜨-주다)
यश्च(야스짜-다시) कुलपुत्रो(꿀라뿌뜨로-선남자) वा(와-나)
कुलदुहिता(꿀라두히따-선여인) वेतो(웨또... वा(와-나) इतो(이또<이담>-이) )
धर्मपर्यायादन्तशश्चतुष्पादिकामपि (다르마/빠르야야드/안따사스/짜뚜스빠디깜/아삐-법/문/ 한계,라도/네부분으로 된/단지)
गाथामुद्गृह्य(가탐/우드그리히야-노래,게송/끄집어내다, 추출하다) परेभ्यो(빠레브요-타인,남)
देशयेत्संप्रकाशयेदयमेव(데샤에뜨/삼쁘라까샤에드/아얌/에와-가르치다, 나타내다/명백히하다/이것/오직)
ततो(따또-그것으로 부터) निदानं(니다냠-인하여) बहुतरं(바후따람-더 많은) पुण्यस्कंधं(뿐냐스깐드왐-공덕의 축척)
प्रसुनुयादप्रमेयमसंख्येयम् (쁘라수누야드/아쁘라메얌/아삼크예얌-결실을 맺다, 원3단/측량할 수도 없고/셀 수도 없는) ।। ११ ।।

반응형