본문 바로가기
산스끄리뜨(범어) 금강경/제8장

뒤로 가는 금강경 공부 8-3

by 돛을 달고 간 배 2024. 11. 29.
반응형

8-3

💚 산스끄리뜨 원문
भगवानाह ।
यश्च खलु पुनः सुभूते कुलपुत्रो वा कुनदुहिता वेमं त्रिसाहस्रमहासहस्रं लोकधातुं सप्तरत्नपरिपूर्णं
कृत्वा तथागतेभ्योऽर्हद्भयः सम्यक्संबुद्धेभ्यो दानं दध्यात् यश्र्चेतो धरेमपर्यायादंतथश्र्चतुष्पादिकामपि
गाथामुद्गृह्य परेभ्यो विस्तरेण देशयेत्संप्रकाशयेदयमेव ततो निदानं बहुतरं पुण्यस्कं प्रसुनुयादप्रमेयमसंखयेयं ।

💚 산스끄리뜨 한글 음
바가와나ㅎ 야스짜 칼루 뿌나ㅎ 수뿌떼 꿀라뿌뜨로 와 꿀라두히따 와 이맘 뜨리사하스라마하사하스람 로까다뚬 삽따라뜨나빠리뿌르남 끄리뜨와 따타가떼브요'르핟브야ㅎ삼약삼 붇데브요 다남 다드얃, 야스짜 이또 다르마빠르야야단따샤스짜뚜스빠디까마삐 가타묻그리흐야 빠레브요 위스따레나 데샤옏 삼쁘라까샤옏, 아야메와 따또니다남 바후따람 뿐야스간담 쁘라수누얃 아쁘라메야싱크예얌.

💚 산스끄리뜨 한글 번역
세존께서 말씀하셨다.수부띠야, 그리고 다시 진실로 어떤 선남자 선여인이 삼천대천세계를 일곱 가지 보물로 가득 채워서 여래 응공 등정각들에게 보시를 하는 것보다 어떤 사람이 이 법문으로부터 사구게의 게송을 잘 받아 지녀 다른 이들에게 널리 가르치어 명백히 한다면 바로 이러한 인연으로 헤아릴 수도 없고 셀 수도 없이 더 많은 미덕을 쌓는 것이 될 것이다.

💚 한문 원전
若不有人 於此經中 受持乃至四句偈等 爲他人說 其福勝彼(약부유인 어차경중 수지내지 사구게등 위타인설 기복승피)

💚 산스끄리뜨 분석
भगवानाह(바가완/아하-세존/말하다) ।यश्च खलु पुनः(야스/짜/칼루/뿌나하-그,어느/그리고/다시/진실) सुभूते(수부떼/수보리) कुलपुत्रो वा कुनदुहिता(꿀라뿌뜨레나/착한 아들-와/혹은,또는-꿀라두히따/착한 딸) वेमं(에맘.와/이맘-혹은/이것)त्रिसाहस्रमहासहस्रं लोकधातुंसप्तरत्नपरिपूर्णं (뜨리싸하스라/마하싸하스람-삼천/대천) (로까다뚱/세계) (샆따/라뜨나/빠리뿌르남-일곱/보물, 선물/가득 채우다)-칠보로 삼천 대천 세계를 채우다कृत्वा(끄리뜨와/..한 후) तथागतेभ्योऽर्हद्भयः(따타가떼브요/아르하드브혜야하-여래/응공,아라한)सम्यक्संबुद्धेभ्यो(삼약삼붇데브요/정변지) दानं दध्यात् (다남/다드야뜨-보시/주다)यश्चेतो(야스쩨또..야ㅎ/짜/이따스-그,어느/그리고/이것)
धर्मपर्यायादंतथश्चतुष्पादिकामपि(
다르마/빠르야야드...법/문/안따샤스-끝, 한계,내지/짜뚜스빠디깜/ 사구게/아삐..적어도
)
गाथामुद्गृह्य(가탐/우드그리히아-노래하다,읊다/발췌하다,끄집어내다) परेभ्यो(빠레브요/타인,남) विस्तरेण(위스따레나/퍼뜨리다, 전파하다) देशयेत्संप्रकाशयेदयमेव(데샤에뜨/삼쁘라까샤에드/아얌-가르치다/설명하다/이것)ततो(따또,따따스에서 옴/그로부터) निदानं(니다남/묶다, 인연) बहुतरं(바후,바후따람/더 많은)पुण्यस्कं(분야스깐드얌/미덕) प्रसुनुयादप्रमेयमसंखयेयं(쁘라슈누야뜨/결실을 얻다, 생기게 하다-아쁘라메얌/헤아릴 수 없는-아삼크에얌/셀수없는) ।

반응형