본문 바로가기
산스끄리뜨 아미타경

산스끄리뜨 아미타경공부-5

by 돛을 달고 간 배 2016. 7. 31.
반응형

पुनरपरं शारिपुत्र तत्र बुद्धक्षेत्रे तासां तालपङ्क्तीनां तेषां किङ्किणीजालानां वातेरितानां वल्गुर्मनोज्ञः शब्दो निश्चरति तद्यथापि नाम शारिपुत्र कोटिशतसहस्राङ्गिकस्य दिव्यस्य तूर्यस्य चार्यैः संप्रवादितस्य वल्गुर्मनोज्ञः शब्दो निश्चरति एवमेव शारिपुत्र तासां तालपङ्क्तीनां तेषां किङ्किणीजालानां वातेरितानां वल्गुर्मनोज्ञः शब्दो निश्चरति तत्र तेषां मनुष्याणां तं शब्दं श्रुत्वा बुद्धानुस्मृतिः काये संतिष्ठति धर्मानुस्मृतिः काये संतिष्ठति संघानुस्मृतिः काये संतिष्ठति एवंरूपैः शारिपुत्र बुद्धक्षेत्रगुणव्यूहैः समलंकृतं तद्बुद्धक्षेत्रम् ॥७॥

뿌나라빠람 샤리뿌뜨라 따뜨라 붇닥체뜨레 따삼 짜 딸라빵끄띠남 떼샴 짜 낑끼니잘라남 와떼리따남 왈구르마노갸ㅎ 샤브도 니스짜라띠-따드야타삐 나마 샤리뿌뜨라 꼬띠샤따사하스랑기까스야 디브야스야 뚜르야스야 짜르야이ㅎ 삼 쁘라와디따스야 왈구르마노갸ㅎ 샤브도 니스자라띠 에와메와 샤리뿌뜨라 따삼 짜 딸라빵끄띠남 떼샴 짜 낑끼니잘라남 와떼리따남  왈구르마노갸ㅎ 샤브도 니스짜라띠따뜨라 떼샴 마누스야남 땀 샤브담 스루뜨와 붇다눗무리따ㅎ 까예 산띠스타띠 다르마눗무리따ㅎ 까예 산띠스타띠 상가눗무리따ㅎ 까예 산띠스타띠 에왐루빠이ㅎ 샤리뿌뜨라 붇닥체뜨라구나뷰하이ㅎ 사말랑끄리땀 딷붇닥체뜨람

1,पुनरपरं<뿌나라빠람/뿌나르아빠람..뿌나ㅎ/또한 아빠람/다음>

2,शारिपुत्र<샤리뿌뜨라/사리자>

3,तत्र<따뜨라/ 그, 그곳>

4,बुद्धक्षेत्रे<붇다크쎄뜨레/불국토>

5,तासां<따-쌈-/그>

6,च<짜/과, 와>

7,तालपङ्क्तीनां<딸-빵끄띠남-/줄(열)지은 따라수>

8,तेषां<떼쌈/그리고>

9,च<짜/과, 와>

10,किङ्किणीजालानां<낑끼니잘-라남-/방울망>

11,वातेरितानां<와떼리따-남/風動..바람에 의해 움직일때>

12,वल्गुर्मनोज्ञः<왈구르마모갸ㅎ...왈구/미묘,감미 르(ㅎ) 마모갸ㅎ/희열,환희

13,शब्दो<샤브도/샤브다...소리>

14,निश्चरति<니스짜란띠...일어나다,발생하다, 나다.>

15,तद्यथापिनाम<따드야타삐 나마/ 마치...와 같이>

16,शारिपुत्र<샤리뿌뜨라/사리자>

17,कोटिशतसहस्राङ्गिकस्य<꼬띠샤따싸하스랑-기까스야..백천꼬띠종류의18,दिव्यस्य<디비야스야/악기.>

19,तूर्यस्य<뚜르야스야/기쁘게 하다.>

20चार्यैः<짜-르아이ㅎ/行,할 때>

21,संप्रवादितस्य<쌈쁘라와디따스야/연주

22,वल्गुर्मनोज्ञः<왈구르마모갸ㅎ...왈구/미묘,감미 르(ㅎ) 마모갸ㅎ/희열,환희>

23,शब्दो<샤브도/샤브다...소리>

24,निश्चरति<니스짜란띠...일어나다,발생하다, 나다.>

25,एवमेव<에와메와/에왐에와..이와같이, 실로>

26,शारिपुत्र<샤리뿌뜨라/사리자>

27,तासां<떼쌈/그리고>

28,च<짜/과, 와>

29,तालपङ्क्तीनां<딸-빵끄띠남-/줄(열)지은 따라수>

30,तेषां<떼쌈/그리고>

31,च<짜/과, 와>

32,किङ्किणीजालानां<낑끼니잘-라남-/방울망>

33,वातेरितानां<와떼리따-남/風動..바람에 의해 움직일때>

34,वल्गुर्मनोज्ञः<왈구르마모갸ㅎ...왈구/미묘,감미 르(ㅎ) 마모갸ㅎ/희열,환희

35,शब्दो <샤브도/샤브다...소리>

36,निश्चरति<니스짜란띠...일어나다,발생하다, 나다.>

37,तत्र <따뜨라/ 그, 그곳>

38,तेषां <떼쌈/그리고>

39,मनुष्याणां<마누스야-남-...사람, 중생,>

40,तं<땀/그>

41,शब्दं <샤브담...소리>

42,श्रुत्वा<수루뜨바/듣다.>

43,बुद्धानुस्मृतिः<붇다-누스무리띠ㅎ/부처님에 대한 기억, 념불>

44,काये<까-예/몸,신체>

45,संतिष्ठति<싼띠스타띠/일으키다, 발생시키다.>

46,धर्मानुस्मृतिः<다르마누스무리띠/ 법에 대한 기억>

47,काये<까-예/몸,신체>

48,संतिष्ठति<싼띠스타띠/일으키다, 발생시키다>

49,संघानुस्मृतिः<상가누스무리띠승가에 대한 기억>

50,काये<까-예/몸, 신체>

51,संतिष्ठति<싼띠스타띠/일으키다, 발생시키다>

52एवंरूपैः<에왐루뻬이/이와같은 모습으로>

53,शारिपुत्र<샤리뿌뜨라/사리자>

54,बुद्धक्षेत्रगुणव्यूहैः<붇다크쎄뜨라구나비유하이..बुद्धक्षेत्र붇다크쎄뜨레/불국1토..गुणव्यूहैः구나비유하/공덕 장엄>

55,समलंकृतं<싸말람끄리땀/장엄되다.>

56,तद्बुद्धक्षेत्रम्<तत्따드/그 बुद्धक्षेत्र붇다크쎄뜨람/불국토॥७॥

 

사리뿌뜨라여, 극락세계에는 서늘한 바람이 불어서 갖가지 보배나무와 보배방울을 흔들면, 마치 백천가지 음악이 일시에 울려 어우러지는 것과 같으니라. 그래서 이 소리를 듣는 이는 누구나 다 부처님을 염하고, 법을 염하고, 불제자를 염하는 마음이 저절로 우러나느니라.

사리뿌뜨라여, 극락세계는 참으로 이러한 헤아릴 수 없는 공덕과 장엄으로 이루어져 있느니라.

사리불 피불국토 미풍 취동 제보항수 급 보라망 출 미묘음 비여

舍利佛 彼佛國土 微風 吹動 諸寶行樹 及 寶羅網 出 微妙音 譬如

백천종악 동시구작

百千種樂 同時俱作

문시음자 자연개생염불염법염승지심 사리불 기불국토 성취여시공

聞是音者 自然皆生念佛念法念僧之心 舍利佛 其佛國土 成就如是功

덕장엄

德莊嚴

 

तत्किं न्यसे शारिपुत्र केन कारणेन तथागतो ऽमितायुर्नामोच्यते तस्य खलु पुनः शारिपुत्र तथागतस्य तेषां मनुष्याणामपरिमितमायुःप्रमाणम् तेन कारणेन तथागतो ऽमितायुर्नामोच्यते तस्य शारिपुत्र तथागतस्य दश कल्पा अनुत्तरां सम्यक्संबोधिमभिसंबुद्धस्य ॥८॥

따뜨낌 만야세 샤리뿌뜨라 께나 까라네나 사 따타 가또' 미따유르나모쪼야떼? 따스야 칼루 뿌나ㅎ 샤리뿌뜨라 따타가따스야 떼샴 짜 마누스야나마빠리미따마유ㅎ 쁘라마남 떼나 까라네나 사 따타가또'미따유르나모쯔야떼 따스야  짜 샤리뿌뜨라 따타가따스야 다샤 깔빠 아눋따람 삼약삼보디마비삼붇다스야

1,तत्किं मन्यसे शारिपुत्र<따뜨낌 만야세 샤리뿌뜨라..사리자야 너의 의견은 어떠하냐?>

2,केन<께나/어떠한>

3,कारणेन<까라네나/이유>

4,स<싸/그, 그것>

5,तथागतो<따타-가또/여래>

6,ऽमितायुर्नामोच्यते<아미따-유르나모쯔야떼...ऽमितायु아미따-유/무량수 र्르 नाम나마/이름 उच्यते우쯔야떼//...라고 하다.>

7,तस्य खलु पुनः<따스야 칼루 뿌나ㅎ...따스야/그 칼루/실로 뿌나ㅎ/또한>

8,शारिपुत्र<샤리뿌뜨라/사리자>

9,तथागतस्य<따타-가따스야/여래>

10,तेषां<떼샴-/그>

11,च<짜/ 과, 와>

12,मनुष्याणामपरिमितमायुःप्रमाणम् <마누스야-남빠리미따마-누스쁘라마-남..마누스야남/인간, 남자...아빠리미땀/무량, 한계가 없는..아누스쁘라마-남/수명>

13,तेन<떼나/그>

14,कारणेन<까라네나/이유>

15,स<싸/그, 그것>

16,तथागतो<따타-가또/여래>

17,ऽमितायुर्नामोच्यते<아미따-유르나모쯔야떼...ऽमितायु아미따-유/무량수 र्르 नाम나마/이름 उच्यते우쯔야떼//...라고 하다.>

18,तस्य <따스야/그>

19,च<짜/ 과, 와>

20,शारिपुत्र<샤리뿌뜨라/사리자>

21,तथागतस्य<따타-가따스야/여래>

22,दश<데사/10>

23,कल्पा<깔빠/겁>

24,अनुत्तरां<아눋따람/비교할 수 없는, 최상의>

25,सम्यक्संबोधिमभिसंबुद्धस्य<쌈약삼보디마비쌈붇다스야..सम्यक्संबोधिम쌈약쌈보딤/정등각자अभिसंबुद्धस्य아비쌈붇다스야,증득, 대보리 성취॥८॥

 

샤리뿌뜨라여, 그대 생각에 저 극락세계의 부처님을 어찌하여 아미타불이라고 부르는지 아느냐?

샤리뿌뜨라여, 저 부처님의 광명은 한량이 없어서 서방세계의 모든 나라를 두루 비추어도 걸림이 없도다. 그러므로 무량한 광명의 부처님이라 해서 아미타불이라 하느니라.

 

 

사리불 어 여의운하 피불하고 호아미타 사리불 피불광명 무량 조

舍利佛 於 汝意云何 彼佛何故 號阿彌陀 舍利佛 彼佛光明 無量 照

시방국 무소장애 시고 호위아미타 우 사리불 피불수명 급기인민

十方國 無所障礙 是故 號爲阿彌陀 又 舍利佛 彼佛壽命 及其人民

무량무변아승지겁 고명아미타

無量無邊阿僧祗劫 故名阿彌陀

 

 

तत्किं मन्यसे शारिपुत्र केन कारणेन तथागतो ऽमिताभो नामोच्यते तस्य खलु पुनः शारिपुत्र तथागतस्याभाप्रतिहता सर्वबुद्धक्षेत्रेषु तेन कारणेन तथागतो ऽमिताभो नामोच्यते तस्य शारिपुत्र तथागतस्याप्रमेयः श्रावकसंघो येषां सुकरं प्रमाणमाख्यातुं शुद्धानामर्हताम् एवंरूपैः शारिपुत्र बुद्धक्षेत्रगुणव्यूहैः समलंकृतं तद्बुद्धक्षेत्रम् ॥९॥

따뜨낌 만야세 샤리뿌뜨라 께나 까라네나 사 따타 가또' 미따유르나모쪼야떼? 따스야 칼루 뿌나ㅎ 샤리뿌뜨라 따타가따스야바 아쁘라띠하따 사르와붇닥체뜨레슈 떼나 까라네나 사 따타가또'미따보 나모쯔야떼 따스야 짜 샤리뿌뜨라 따타가따스야쁘라메야ㅎ 스와라까상고 예샴 나 수까람 쁘라마나마크야뚬 슏다나마르하땀 에왐루빠이ㅎ 샤리뿌뜨라 붇닥체뜨라구나뷰하이ㅎ 사말랑끄리땀 딷붇닥체뜨람  

1,तत्किं मन्यसे शारिपुत्र <따뜨낌 만야세 샤리뿌뜨라..사리자야 너의 의견은 어떠하냐?>

2,केन कारणेन केन<께나/어떠한 कारणेन까라네나/이유>

3,स<싸/그, 그것>

4,तथागतो <따타-가또/여래>

5,ऽमिताभो<아미따-보...ऽमितायु아미따-유/무량수>

6,नामोच्यते <नाम나마/이름 उच्यते우쯔야떼//...라고 하다>

7,तस्य खलु पुनः<따스야 칼루 뿌나ㅎ...따스야/그 칼루/실로 뿌나ㅎ/또한>

8,शारिपुत्र<샤리뿌뜨라/사리자>

9,तथागतस्याभाप्रतिहता<<따타-가따스야아바-쁘라띠하따-..तथागतस्य따타-가따스야/여래의 अभा아바-/광명 अप्रतिहता아쁘라띠하따/무장애।

10,सर्वबुद्धक्षेत्रेषु<싸르바붇다끄쎄뜨레수..싸르바/일체 붇다끄쎄뜨레수/불국토>

11,तेन कारणेन<떼나까-라네나..떼나/그..까라네나/이유로,때문에>

12,स<싸/그, 그것>

13,तथागतो<따타-가또/여래>

14,ऽमिताभो<아미따-보...ऽमितायु아미따-유/무량수>

15,नामोच्यते<नाम나마/이름 उच्यते우쯔야떼//...라고 하다>

16,तस्य<따스야/그>

17,च<짜/과,와>

18,शारिपुत्र<샤리뿌뜨라/사리자>

19,तथागतस्याप्रमेयः<따타-가따스야-쁘라메야ㅎ...तथागतस्य따타-가따스야 아쁘라메야ㅎ/무량의, 무한의>

20,श्रावकसंघो<수라와까쌍고..성문승>

21,येषां<예삼/그들의>

22,न<나/아니다.>

23,सुकरं <쑤까람/하기 쉬운>

24,प्रमाणमाख्यातुं<쁘라마-나마크야-뚜..प्रमाणम쁘라마-남/양, 척도आख्यातुं아크야-뚬/알리다, 말하다.>

25,शुद्धानामर्हताम्

26,एवंरूपैः<에왐루뻬이/이와같은 모습으로>

27,,शारिपुत्र<샤리뿌뜨라/사리자>

28,,बुद्धक्षेत्रगुणव्यूहैः<붇다크쎄뜨라구나비유하이..बुद्धक्षेत्र붇다크쎄뜨레/불국1토..गुणव्यूहैः구나비유하/공덕 장엄>

29,,समलंकृतं<싸말람끄리땀/장엄되다.>

30,तद्बुद्धक्षेत्रम्<तत्따드/그 बुद्धक्षेत्र붇다크쎄뜨람/불국토॥९॥

샤리뿌뜨라여,너는 어떻게 생각하느냐?저 부처님의 수명과 그 나라 사람들의 수명이 한량이 없고 끝이 없는 아승지겁이니, 사리뿌뜨라여, 다시 말하면무량한 수명의 부처님이라 해서 아미타불이라 이름하느니라.

사리불 아미타불 성불이래 어금십겁 우 사리불 피불 유 무량무성     舍利佛 阿彌陀佛 成佛以來 於今十劫 又 舍利佛 彼佛 有 無量無邊

문제자 개 아라한비시산수 지소능지 제보살중 역부여시

聲聞弟子 皆 阿羅漢非是算數 之所能知 諸菩薩衆 亦復如是

 

사리불 피불국토 성취여시공덕장엄

舍利佛 彼佛國土 成就如是功德莊嚴

 

 

 

 

 

반응형