본문 바로가기
산스끄리뜨(범어) 금강경/제9장

뒤로 가는 금강경 공부 9-4

by 돛을 달고 간 배 2024. 12. 17.
반응형

9-4 아나함

👉 산스끄리뜨 원문
भगवानाह । तत्किं मन्यसे सुभूते अपि न्वनागामिन एवं भवति मयानागामिफलं प्राप्तमिति ।
सुभुतिराह । नो हीदं भगवन् नानागामिन एवं भवति मयानागामिफलं प्राप्तमिति ।
तत्कस्य हेतोः । न हि स भगवन्कश्चिद्धर्मो योऽनागामित्वमापन्नः । तेनोच्यतेऽनागामिति ।।


👉 산스끄리뜨 한글 음
바가와나하 따뜨낌 만야세 수부떼 아삐 누 아나가미나
에왐 바와띠 마야 아나가미팔람 쁘랍따미띠? 수부띠라하 노 히담 바가완.
나 아나가미나 에왐 바와띠 마야 아나가미팔람 쁘랍띠미띠.
따뜨까스야 헤또ㅎ? 나 히 사 바가완 까 스찓다르모 요'나가미뜨와마빤나ㅎ.떼노쯔야떼 아나가미띠.



👉 산스끄리뜨 한글 번역
세존이 말했다. 수부띠야, 다시 태어나지 않는 자가 "나는 다시 태어나지 않는 결과를 얻었다"고 그런 생각을 하겠느냐? 수부띠가 말했다. 세존이시여, 그렇지 않습니다. 다시 태어나지 않는 자가 "나는 다시 태어나지 않는 결과를 얻었다"고 하지 않습니다. 왜냐하면 세존이시여, 그가 다시 태어나지 않는다고 해도 그것은 태어나지 않는다고 하는 어떤 법이 없기 때문입니다. 그렇기 때문에 "다시 태어나지 않는다"고 말합니다.


😀 금강경 한문 원전
須菩提 於意云何 阿那含能作是念 我得阿那含果不須菩提言 不也 世尊 何以故 阿那含 名爲不來而實無不來 是故名阿那含(수보리 어의운하 아나함능작시념 아득아나함 과부수보리언 불야 세존 하이고 아나함 명위불래이실무불래 시고명아나함)구마라집본
😀佛故善現 於汝意云何 諸不還者頗作是念 我能證得不還果不 善現答言 不也世尊 諸不還者不作是念 我能證得不還之果 何以故 世尊 以無少法 證不還性故名不還
(불고선현 어여의운하 제불환자파작시념 아능증득불환과부 선현답언 불야세존 제불환자부작시념 아능증득불환지과 하이고 세존 이무소법 증불환성고명불환)


👉 산스끄리뜨 원문 분석
भगवानाह(바가완/아하-세존이 말했다) ।तत्किं मन्यसे सुभूते(따뜨/낌/만야세/수부떼-그것/무엇/생각하다/수보리..너의 의견은 어떠하느냐?) अपि(아삐/1.가까이 실로 2.의문부사) न्वनागामिन(누/아나가미나-즉시, 정말로/다시 오지 않는, 다시 태어나지 않는)एवं(에왐/이와 같이) भवति(바와띠/..이다, ..되다) मयानागामिफलं(마야/아나가미/팔람-내가,나에 의해/다시 태어나지 않는/과, 결실...불환과) प्राप्तमिति (쁘라쁘땀/이띠-얻다, 이다)।सुभुतिराह(수부띠라하,수부띠르아하-수보리가 말했다) । नो हीदं भगवन् (노/히담/바가완-세존이시여 그렇지 않습니다) नानागामिन(나/아나가미나-아니다 아나가미나-즉시, 정말로/다시 오지 않는, 다시 태어나지 않는) एवं भवति मय(에왐/바와띠/마야-이와 같이/..이 되다/나에 의해) अनागामिफलं(아나가미/팔람- 다시 태어나지 않는/과, 결실...불환과) प्राप्तमिति(쁘라쁘땀/이띠-얻다, 이르다) ।तत्कस्य हेतोः(따뜨까스야 헤또허/왜냐하면) । न(나/아니다) हि(히/정말로) स(사/그것, 그) भगवन्कश्चिद्धर्मो(바가완/까스찌드/다르마-세존/어떤/법) योऽनागामित्वमापन्नः(요/아나가미뜨왐/아빤나하-야스,그것/다시 태어나지 않는 것/얻다) ।तेनोच्यतेऽनागामिति(떼노쯔야떼..떼나 우짜야떼/아나가미/이띠-그렇기 때문에/ 다시 태어나지 않는/이다) ।।
1) 아나가미अनागामि-अन् 부정+आ 방향,향하여
गम् इन्오지않는자👉다시는 돌아 오지 않을 자. 왜냐하면 감각적 욕망과 악의의 집착에서 자유로와진 상태.


반응형