본문 바로가기
반응형

CHAP(챗)GPT와 한 편의 시30

마운틴 쿠사 산이 아닌 것 같은 산에서 산 아래를 내려다 본다. 내려보는 나는 전혀 내가 아닌 것 같은데 산 같은 산에서 보는 넓은 도시의 밤 풍경 색다른 나는 나에게로 다시 오고 그릴 수 없는 행복함 그것으로 마운틴 쿠사는 나에게 산이 된다. ** "마운틴 쿠사"는 호주의 브리즈번에 있는 산으로 시내의 야경을 즐기기에 좋은 산으로 그다지 높지 않다. ● 이 시를 영문으로 번역하여 주세요. Looking down from a mountain, Which doesn't seem like a mountain, I feel like someone else entirely. From a mountain like a mountain, I see a vast cityscape at night, And the different .. 2023. 3. 17.
선택 38도의 기온 밥상 앞에서 순간적으로 열무김치로만 젖가락이 왕래한다. 태풍의 영향으로 조금 시원스런 바람이 불어오는 오늘이다. 아침 식탁엔 감자볶음. 열무김치. 된장찌개. 선택에 망설임이 온다. 몸은 안다. 무엇이 최적의 선택인지를 하지만 마음은 간사하다. 알면서도 모르는척 좋은 습관과 나쁜 습관 사이에서 여전히 헤멘다. 숱한 시간을 마음의 평화를 기원하면서도 달랑 남은 건 잡념 덩어리 순간적 선택은 언제나 사랑과 포용이라야 한다. ● 이 시를 영문으로 번역하여 주세요. At a temperature of 38 degrees, Only the chopsticks move back and forth With the pickled radish kimchi on the table. Thanks to the i.. 2023. 3. 12.
인연줄 인연줄 - 수카다르마 냉장고에 꼭꼭 숨은 어묵하나 끄집어 내고 엄마는 엄마의 엄마를 모시어. 밥상머리 반주병 앗아오며 쥐포 하나 덤하고 아빠는 아빠의 아빠를 내치며. 책 한장 한장 한 줄 가득 빨간 볼펜 밑줄. 나는 선생님의 선생님을 불러. 언제나 독립된 개체가 아님을 오늘에도 또 확인을 하게 되네. 동반으로 가는길 먼 여정에 언제라도 인연의 줄 풀린 줄 당기는 줄. ● 이 시를 영문으로 번역하여 주세요. "Red String of Fate" by Sukadharma From the fridge, I grab A hidden fish cake And my mother honors her mother. With a bottle of rice wine in hand, My father offers a dri.. 2023. 3. 9.
용지호수에서-수카다르마 용지 호수 빙 둘러 둘러 걸어본다. 하릴 없어 늘어난 뱃살에 항거라도 하는 냥 1620보를 한번 돌고 돌면 1200미터 위로 향하는 수련 향기 아래 엿보는 갈대의 너울거림 눈요기 삼아 한바퀴 돌고 또 한바퀴를 돌아도 뱃살은 끄떡도 없어. 이익과 손해마저 있음과 없음의 황홀한 경계 사이를 지나며 돌아 돌아 여섯번 째. 아는 듯 모르는 듯 살아가는 날들의 의미를 나 홀로 담고 있다. 발걸음의 무게에다. ● 이 시를 영문으로 번역하여 주세요. Walking around the Yongji Lake, Surrounded by ice, I wander aimlessly. With a bloated belly, I'm like a cat in rebellion, Fighting against myself. Once.. 2023. 3. 9.
반응형